Вярнуцца ў Шчэжар

Нядаўна ў Санкт-Пецярбургу выйшла кніга нашага суайчынніка Кастуся Чарухіна — зборнік прозы пад назвай «Шчэжар». Гэта дзіўнае слова не абазначае від тарфянога моху. Гэта ўсяго толькі імя ўласнае, адно са многіх дзіўных беларускіх імёнаў. Адзін з караблёў у краіне, што не мае выйсця да мора.



schezher_litso.jpg

Што такое — быць пісьменнікам? Якія заслугі, якія паперы, якія асабістыя вартасці даюць чалавеку права апераваць найтанчэйшым з матэрыялаў — словам? Ці прафесія — пісьменніцтва, ці яно — праклён? Наколькі ўзброены і да якой ступені небяспечны тэкст, які люта супрацівіўся, але быў, як думае аўтар, пераможаны і адфарматаваны?.. Шчыльны спіс пытанняў на гэту тэму месціцца ў маім сэрцы, і, шчыра кажучы, адказы я шукаю тамсама.

У адным з калектываў, дзе я працавала, быў чалавек, які ганарліва зваўся Паэтам. Ён вызначаў сябе так ужо цягам многіх гадоў і, мяркую, так сябе адчуваў. Таму што насіў плашч і доўгія тонкія валасы масці «соль з перцам». Таму што скончыў Літаратурны інстытут. Таму што рыфмаваў. Таму што некалі і недзе друкаваўся. Таму што быў чальцом  і яго наведвала Муза — часам у самых нечаканых месцах. Прыкладам, насупраць Карла Маркса, 38, куды выходзілі вокны нашай работы, Муза яму нашаптала, а ён з хваляваннем запісаў наступныя радкі:

Небо над Резиденцией / в золотых облаках. / Вижу в ней Президента я, / как всегда Он в делах…

І потым натхнёна чытаў гэтыя радкі калектыву, закідаючы галаву і тонкім пальцам у пярсцёнку паказваючы ў тое самае, апетае, неба над рэзідэнцыяй…
 

Што прымушае людзей вытанчана фармуляваць? Прыдумляць сюжэт, выбудоўваць кампазіцыю, складаць дыялогі, падбіраць эпітэты, вынаходзіць метафары?

Захапленне — як, скажам, у майго былога калегі, які зваўся Паэтам? Ці «ярасць благародная» — як у іншых маіх калег, у якіх замест прэзідэнта — мова і край, і тыя ж аблокі, толькі не залатыя, а цёмныя і крывавыя, як рэжым? Думаю, усё што заўгодна можа прымусіць чалавека фармуляваць. Цяга да слова. Цяга да цэха. Цяга да славы. Адсутнасць цягі да чаго б там ні было. Роспач. Усё, што заўгодна. У тым ліку і тое, чаго мы не ў сілах зразумець, чаму не ведаем назвы. Таму свет напоўнены тэкстамі – прадуктамі жыццядзейнасці людзей вельмі розных: паказальна-калектыўных ці агрэсіўна-самотных, мёртвых і жывых, галодных і сытых, злых і не вельмі.


Усё не перачытаеш. Немагчыма. Дый не патрэбна. Як сярод кніг абіраць сваё? Прыкладна гэтак жа, як абіраеш сваіх сярод людзей — кіруючыся ўласнай сістэмай маркераў і індыкатараў.


Мае маркеры — у мове, індыкатары — у адчуваннях. Магу сказаць, што я не іду «на аўтара»; аўтар — усяго толькі конь, які ўзараў поле. Што на полі вырасла — вось прадмет майго пошуку, майго адкрыцця, маёй прыкрасці, майго захаплення. У ідэале, пэўна што, трэба, каб кнігі былі ананімнымі (гэта раз) і яны караліся (гэта два). Тады пісалі б толькі апантаныя. І, можа, гэта было б выдатна. Але мы звыклі, кажучы пра кнігі (апроч Галоўных!), казаць і пра аўтара. Што ж, так ёсць.
***
Усё гэта было задоўгай прадмовай да вельмі кароткай імпрэсіі. Нядаўна ў Санкт-Пецярбургу выйшла кніга нашага суайчынніка Кастуся Чарухіна — зборнік прозы пад назвай «Шчэжар». Гэта дзіўнае слова не абазначае від тарфянога моху. Гэта ўсяго толькі імя ўласнае, адно са многіх дзіўных беларускіх імёнаў. Адзін з караблёў у краіне, што не мае выйсця да мора. «Плешчаніцы. Шаркаўшчына. Шчомысліца. Ішкальдзь. Шчэжар. Цёмныя і волкія, як крануты гнілатой брус». Чытаю — і адчуваю, як прачынаюцца і радуюцца мае маркеры, як загараюцца і сігналяць індыкатары… Чытаю, нібы апускаюся ў ваду — не ў ручай па калена, не ў штучны басейн, а ў такую плынную, шчыльную ваду, дзе бачна дно, а да дна не дастаць.

«Пра што?» — пытаюць. Ды пра ўсё. Пра тое, як пенсіянерам скасавалі ільготы. Пра тое, як цяжка быць бізнесоўцам, як займальна — бязногай пітушчай жанчынай. Як знаходзіш рэч — і надумваеш сабе каханне. Як чарадзей жыве ў хрушчоўцы з бабай… Пра ўсіх, хто вакол нас, хто ўвесь час — міма нас.


Адзін з галоўных маіх чытацкіх маркераў — стаўленне аўтара да героя. Гэта стаўленне пазнаеш па жыццяздольнасці вобраза: дастань з тэксту, пастаў на прыпынак — герой дачакаецца трамвая і паедзе па сваіх справах.


У «Шчэжары» паўнавартасна жывуць і дыхаюць (не ў плоскасці — у прасторы!) нават другарадныя персанажы, усе гэтыя памагатыя і антаганісты. Ва ўсіх у іх справы, бо людзі запазычаны ў тэкст з жыцця; аўтар проста ненадоўга ўзяў іх з офісаў, кватэр, двароў — так акуратненька, што яны нават не заўважылі. Поўная кніга жывых істот, а пад карэньчыкам – дармовы дадатак (можам назваць яго Лупа Кахання), каб разглядаць дэталі.


«Мне спадабалася, як уклюдна яна спраўлялася з састарэлым кансервавым нажом, наносячы блясе прыгожыя парэзы, не пакідаючы вышчару задзірын, у якіх неадменна захрасае крыху ежы. «Навучыце мяне, як гэта вы», — паспрабаваў я быць абыходлівым. Але для правільнага ўскрыцця, аказался, патрэбна была адмысловая сіла ў запясцях. Хоп-хоп!»
...Чытаю і цешуся, але тэлефануюць і прыходзяць людзі, адцягваюць, прыцягваюць і мяне да спраў. А ў справах я хачу вярнуцца ў «Шчэжар», бо ведаю — суцешуся.
  Гэта працуе мой галоўны індыкатар.
Сабіна Брыло, n-europe