«Все нормально. Ее-версия»: прэзентаваны першы ў Беларусі зборнік п'ес, створаных жанчынамі

Напрыканцы 2019 года ў выдавецтве «Логвінаў» выйшла анталогія сучаснай беларускай драматургіі «Все нормально. Ее-версия». Рэдактаркамі і ўкладальніцамі анталогіі выступілі Таня Арцімовіч, Ксенія Князева і Алена Мальчэўская. Чаму гэтая падзея вартая ўвагі, а кніга — месца на вашай паліцы?

img_2764.jpg


Па-першае, выданне зборнікаў драматургіі, не кажучы ўжо пра сучасную беларускую, — з’ява нячастая. З апошняга можна прыгадаць салідны (больш за 600 старонак) том «Антология современной белорусской драматургии», выдадзены ў 2016 годзе «Беларускай Энцыклапедыяй», і некалькі тамоў анталогіі на польскай мове, падрыхтаванай Андрэем Масквіным, якая пабачыла свет у Польшчы (прызентацыя трэцяга тома адбылася ў 2015 годзе). Па-другое, многія п’есы анталогіі «Все нормально. Ее-версия» былі адзначаны на міжнародных драматургічных конкурсах і фестывалях, прайшлі «апрабацыю на гледачах» падчас чытак у Беларусі і за яе межамі, а некаторыя ўжо былі пастаўлены, што сведчыць пра іх мастацкі ўзровень. Нарэшце, анталогія ўяўляе сабой першае ў гісторыі беларускага тэатра выданне п’ес, створаных выключна жанчынамі-драматургамі.

img_2720.jpg

Рэдактаркi i aÿтаркi кнігі
Ідэя падрыхтоўкі такога выдання, як распавяла на прэзентацыі ў прасторы «Другі паверх» Таня Арцімовіч, узнікла дастаткова спантанна, але ініцыятыва была падтрымана выдавецтвам «Логвінаў», нягледзячы на тое, што зборнікі драматургіі не самы папулярны тавар на кніжным рынку.

img_2692.jpg


Анталогія «Все нормально. Ее-версия» стала часткай праекта «Формат+. Чтения современной белорусской драматургии» Платформы перфарматыўных практык «зЕрне», у межах якога на працягу 2019 года праходзілі чыткі сучаснай беларускай драматургіі ў Брэсце, Гомелі, Магілёве, Барысаве, Лідзе, прычым удзел у іх прынцыпова бралі непрафесійныя акцёры.

82240628_2679145598827996_1946874229639086080_n.jpg


У зборнік увайшло семь п’ес: «Шкура» Алёны Іванюшанка, «Мастэктамія» Кацярыны Чэкатоўскай, «Усё нармальна» Улады Хмель, «Дабрабыт» Марыі Бяльковіч, «Бездакорны» Рымы Ушкевіч, «Жывёла» Юліі Шаўчук і «Liebfraumilch / Малако маёй маці» Анастасіі Васілевіч. З мэтай даць прастору для галасоў аўтарак, паказаць перадгісторыю з’яўлення новай генерацыі актыўных, маладых драматургінь, шлях і ўмовы, у якіх жанчыны дабіваліся(-юцца) і даказвалі(-юць) сваё права быць часткай беларускага тэатра, ствараць і змяняць яго, рэдактаркі ўключылі ў анталогію таксама маналогі Алёны Іванюшанка, Алены Папавой і рэжысёркі Валянціны Мароз. Такі падыход дазволіў аб'яднаць у кнізе розныя пакаленні жанчын, што па меркаванні Алены Мальчэўскай, з’яўляецца вельмі важным у кантэксце беларускага тэатра.

«Исключительность творческой биографии Елены Поповой стала одним из формирующих факторов настоящего авторок театра. Появление Елены Георгиевны тогда, в 1970-х, ее присутствие в патриархальном мире мужчин, которым в то время была белорусская драматургия, формировало то, что сегодня мы принимаем как данность: возможность для женщины войти в это профессиональное поле и вести в нем коммуникацию на равных».Елена Мальчевская.Елена Попова: Портрет из реплик и монологов. Монолог второй.

Рэдактаркi i дызайнерка кнiгi Наста Стальмахова чытаюць падчас прэзентацыi фрагмент п’есы Улады Хмель Усё нармальна

Рэдактаркi i дызайнерка кнiгi Наста Стальмахова чытаюць падчас прэзентацыi фрагмент п’есы Улады Хмель Усё нармальна

П’есы, якія ўвайшлі ў анталогію, былі створаны ў апошняе дзясяцігоддзе, асноўная частка ўвогуле — тэксты 2017—19 гадоў, і ў іх адлюстравалася актуальная на сённяшні дзень праблематыка, зрухі, што адбываюцца ў сучасным грамадстве і свядомасці людзей, яго болевыя кропкі. Тэматычна поле прадстаўленых п’ес, дастаткова разнародных паводле жанра і эстэтыкі (напрыклад, «Жывёла» Юліі Шаўчук вербацім), досыць шырокае. Гэта тэмы сексуальнага і псіхалагічнага гвалту, нянавісці, разгубленасці чалавека ў сучасным свеце з яго спусташальным тэмпам, канфлікту пакаленняў, цыклічнасці траўматычнага вопыту, абумоўленага самім станам постсавецкага грамадства, якое, па трапным выразе Ксеніі Князевай, «яшчэ не пераадолела крызіс пубертату».

«Я пишу про то, про что я честно знаю. А честно я знаю про нас, женщин. Про то, как мы боимся себя проявлять, следовать за своими желаниями, как ищем поддержки, дружбы. При этом я специально не сижу и не думаю, что я обязана писать про женщин».Алена Иванюшенко: Мне бы хотелось обрести свободу. Монолог первый.

img_2741.jpg


«Все нормально. Ее-версия» анталогія драматургіі, напісанай жанчынамі, але рэдактаркі, якія натуральна мелі канцэпцыю і мэтанакіравана адабралі для ўключэння ў зборнік менавіта такія тэксты, свядома пазбеглі вызначэння «жаночая» драматургія. На прэзентацыі яны адзначылі, што галоўным крытэрыем для іх з’яўляўся мастацкі, літаратурны ўзровень матэрыялу, таму, у першую чаргу, гэта — высокаякасная драматургія. Акрамя таго, акцэнт рабіўся на тэкстах тых аўтарак, якія да гэтага не друкаваліся.

img_2705.jpg


Што тычыцца ідэі сабраць пад адной вокладкай выключна тэксты драматургінь, то яе ўзнікненню садзейнічала само жыццё. У апошні час у беларускай тэатральнай прасторы з’явілася дастаткова вялікая колькасць заўважных тэкстаў і рэжысёрскіх работ, аўтаркамі якіх з’яўляюцца жанчыны. «Заўсёды і зараз таксама тэатр застаецца мужчынскім светам і прыход туды жанчыны — гэта выключэнне, подзвіг, — кажа Таня Арцімовіч. — Таму з’яўленне ў беларускім тэатры плеяды жаночых імёнаў прымусіла нас звярнуць на гэта ўвагу».

«И если мы говорим о “женской” и “мужской” драматургии, то они очень разные: это разный круг тем, это совершенно другой фокус. Раньше мы видели мир глазами мужчин, а теперь мы видим мир глазами еще и женщин, которые говорят: “Я вот так думаю, я вот так чувствую, у меня такие проблемы”. С этим нельзя не считаться».Валентина Мороз: Я пробью эту стену. Монолог третий.

img_2734_2.jpg


Ці можна бачыць у такім падыходзе праявы фемінізму і называць «Все нормально. Ее-версия» фемінісцкім зборнікам?
Ксенія Князева адказвае, што галоўнай задачай анталогіі было прадставіць класную літаратуру, напісаную жанчынамі. Фемінісцкая павестка першачарговай не з’яўлялася, аднак была надзвычай важнай, да таго ж яна моцна адчуваецца ў многіх тэкстах: гэта тэмы мізагініі, сястрынства, вікцімблэймінга. Па меркаванні Тані Арцімовіч, якая напісала ўступны артыкул да анталогіі, прысвечаны фемінісцкаму тэатру ў Беларусі, зусім неабавязкова, каб самі аўтаркі атаясамлівалі сябе з фемінісцкім рухам. Галоўнае, што ў выданні прадстаўлены жаночыя галасы:
«Фемінізм не як вузкая палітычная павестка, а як больш шырокая вобласць, оптыка, мае на ўвазе прастору для голаса жанчыны, якая заўсёды на маргінэзе. Мы ж адбіралі п’есы такім чынам, каб у іх былі прадстаўлены розныя тэмы: жанчына кажа пра палітыку, жанчына кажа пра асабістае, пра сексуальнасць. Каб паказаць, што прыход жанчыны ў мастацтва, драматургію робіць вельмі шырокім тэматычнае полі і эмансіпіруе эстэтыку і стыль».
Пагартаць і набыць анталогію «Все нормально. Ее-версия» можна ў кнігарні «Логвінаў».
Аÿтар фота Палiна Хадорык