Мова з вушацкім прысмакам — выйшла новая кніга Рыгора Барадуліна

Пабачыў свет «Вушацкі словазбор» Рыгора Барадуліна. Гэтае выданне стала 47 выпускам серыі «Кнігарня пісьменніка» Бібліятэкі Саюза беларускіх пісьменнікаў. Прадмову да кнігі напісаў Уладзімір Някляеў, фрагменты з яе публікаваліся ў часопісе «Дзеяслоў» № 65. Укладальнікам выдання стала Наталля Давыдзенка, рэцэнзентам — Кастусь Цвірка.



talachy_6.jpg

«Вушацкі словазбор» — спроба сабраць  за адным бяседным сталом хоць крышачку непераўзыдзенага шматгалосся роднае мне зямлі, шматгалосся, якое, на жаль, пачынае глухнуць», — піша Рыгор Іванавіч ва ўступным слове да кнігі, прысвечанай «Светлае памяці мамы Куліны».

Нездарма на вокладцы змешчанае фота роднай хаты дзядзькі Рыгора — Народны паэт склаў не проста слоўнік адметнай лексікі Вушаччыны, ён імкнуўся перадаць «паганскія карані і біблейскае неба», «чысціню бачання свету», галасы «мамы Куліны, крэўных і блізкіх».

Першая частка «Слоўнік» змяшчае ўстойлівыя выразы, параўнанні, прыказкі й прымаўкі ў алфавітным парадку. Раздзел «Ізборнік» з’яўляецца сапраўднай калекцыяй звычаяў, страваў, прыкметаў, лекавання, прыгаворак і зычэнняў, дзіцячых гульняў, хуткамовак, загадак — усяго таго, што адлюстроўвае мысленне і побыт нашых продкаў. Трэці раздзел «Жывое слова, або Жыццё, як яно ёсць» утрымлівае запісы жывой вушацкай гаворкі, якія перадаюцца з улікам аўтэнтычнага вымаўлення.

Гэтая кніга, апублікаваная выдавецтвам «Кнігазбор», узбагаціць любую бібліятэку і будзе даспадобы не толькі спецыялістам-мовазнаўцам — дзякуючы таму, што гэта навукова-папулярнае выданне, у якім — жывая памяць народа, уважліва захаваная і перададзеная Рыгорам Барадуліным.

Прэс-служба ГА «Саюз беларускіх пісьменнікаў»