Развагі ля акіяна. Пра геданізм і дыктатуру

Прайшло некалькі месяцаў ад моманту, калі мы змянілі чарговую хвалю рэпрэсій на хвалі атлантычнага акіяна — з’ехалі за 5 тысяч кіламетраў ад радзімы, на выспу Тэнэрыфэ, што належыць гішпанскай кароне.

Тэнэрыфэ. Лос Крысціянас. Фота Паўла Хадзінскага

Тэнэрыфэ. Лос Крысціянас. Фота Паўла Хадзінскага

Мы жывем у маленечкім курортным гарадку, склад насельніцтва ў якім абнаўляецца кожныя 7-10 дзён. Але аснову яго нязменна складаюць сталага ўзросту турысты з Брытаніі (О, шчасце назіраць за тым, з якой пяшчотай гэтыя прыгожыя людзі, якім на дваіх недзе 150, ідуць разам, трымаючыся за ручкі, вартае асобнага аповеду. Адно са шматлікіх недасяжных у Беларусі задавальненняў). Таму часцей за ўсё тут мы чуем нават не гішпанскую, а менавіта англійскую мову, якая майму беларускаму вуху заўсёды падаецца нейкай штучнай. Адна справа — чуць яе на школьных уроках, у песнях The Beatles, у аэрапортах усемагчымых краін і нават у дынаміку пры тэлефанаванні (sorry, the number is not available now), але ўявіць, што нехта карыстаецца ёй для штодзённай размовы, для абмеркаванняў пакупак у краме альбо для дыскусіі наконт сутнасці быцця — неяк дзіўна. А яшчэ тут можна пачуць украінскую. Тады сэрца поўніцца бясконцым жалем ад разумення трагедыі носьбіта гэтай прыгожай мовы, якога жыццё сюды заікнула раптоўна. У прынцыпе, як і нас.

Брытанскія турысты ў Лос Крысціянасе. Фота Паўла Хадзінскага

Брытанскія турысты ў Лос Крысціянасе. Фота Паўла Хадзінскага

На выспе часам здараюцца даволі нечаканыя ўнутраныя дыялогі і азарэнні. Напрыклад, я думаю — ну гэта ж, напэўна, вельмі сумна — жыць тут сярод паўсюднай радасці і спакою. Прыехаць на дзесяць дзён у адпачынак — гэта я разумею, але жыць? А як жа штодзённы груз велізарнай унутранай працы, як жа невырашальныя маральныя дылемы, пакуты сумлення — увогуле, як усе гэтыя сціплыя набыцці ад настаўленай рулі таталітарнага рэжыму?

Жыццё ў пастаянным страху і барацьбе трымае як бы ў тонусе. Кожны дзень даводзіцца сябе пытаць — ці дастаткова я раблю, ці па-сапраўднаму змагаюся, ці не прагнуўся пад чарговым выпрабаваннем лёсу, ці не сорамна, прабачце за банальнасць, глядзецца ў люстэрка? І неяк супастаўляць станоўчыя адказы на гэтыя пытанні з крохкай надзеяй на ўласную бяспеку. Карацей, не засумуеш! Але ж і доўга ў гэткім «тонусе» не пражывеш. Ці не таму сярэдняя працягласць жыцця ў Гішпаніі на 15 гадоў вышэйшая, чым у Беларусі?


Эміграцыя, адразу папярэджу, тонусу не пазбаўляе, а толькі дадае да шэрагу пазначаных вышэй пытанняў яшчэ некалькі, кшталту: ці маю права я на слова, на меркаванне ў публічнай прасторы, ці ведаю я яшчэ што-небудзь пра сваю краіну, знаходзячыся тут, сярод сталага ўзросту брытанскіх турыстаў? Але калі ўсё ж даводзіцца трапіць у краіну, дзе пануе акіянскі брыз і расслабленыя гутаркі за порцыяй паэльі і кактэйлем, тады хутка становіцца заўважным яшчэ адзін здабытак досведу супрацьстаяння рэжыму. 

Досвед гэты дорыць шкоднае адчуванне нейкай выключнасці, асаблівай маральнасці. Маўляў, мы-та былі ў эпіцэнтры болю, мы разумеем жыццё, а вы, жыхары беспакутнай Еўропы, толькі і ведаеце, што піць віно і без патрэбы ўсміхацца кожнаму мінаку. Адчуванне гэта, вядома, не разгараецца полымем, не падахвочвае да дзеянняў, але цепліцца ўсярэдзіне нас, гадуючы ганарыстасць, патрабуючы прэферэнцый. 

Кавярня на Тэнэрыфэ. Фота Паўла Хадзінскага

Кавярня на Тэнэрыфэ. Фота Паўла Хадзінскага

Я заўважыла падобнае за сабой падчас гутаркі з гішпанцам, які меў неасцярожнасць спытаць пра тое, як там у нас, у Беларусі. З запалам і захапленнем я пачала распавядаць яму пра жахі нашага змагання, пра сціплыя дасягненні асабістай і масавай маральнасці, пра тое, як мы іх, як яны нас… Хоць адказу «нармалёва, бывала лепш» майму суразмоўцу відавочна б хапіла. Але ж нам вельмі цяжка даецца думка пра тое, што нашая барацьба — толькі нашая, што падрабязнасці таго, што адбываліся на Плошчы Пераменаў ці ля стэлы могуць, па шчырасці, быць мала цікавымі для чалавека, які жыве за тысячы кіламетраў. Як і два гады таму, цяжка давалася разуменне таго, што ніякая з еўрапейскіх краін, ніякі іншы народ не абавязаны кідаць усё і адваёўваць для нас за нас свабоду. Памятаю, што ў дваццатым годзе я часта чула меркаванне кшталту «я не ведаю, пра што размаўляць з людзьмі, якія не бывалі на пратэсных акцыях». Меліся на ўвазе не тыя з беларусаў, хто не лічыў патрэбным выходзіць, а хутчэй знаёмыя з іншых краінаў, якія проста не мелі падобнага досведу. І я да гэтай думкі далучалася. Але ж мы павінны вучыцца размаўляць з жыхарамі непараненых частак свету, не абясцэньваючы іх досвед «простага жыцця». Прыкладаць пэўныя намаганні, каб пераадолець свой посттраўматычны сіндром.

У адной з гутарак аб злачынствах супраць генафонду, учыненых сталіністамі, мой суразмоўца выказаў меркаванне, што «затое тыя, хто засталіся ў жывых, унутрана выраслі, таму што цяжкасці выхоўваюць душу». Гучыць сімпатычна і вельмі тэрапеўтычна — разважаць у такім духу прасцей, чым прызнаваць жахлівую і непапраўную памылку, сярод наступстваў якой жывем. Але прытрымліваючыся гэтай логікі можна заявіць, што чалавек, які быў прысуджаны да смяротнага пакарання і проста пад шыбеніцай даведаўся аб памілаванні, ведае жыццё лепш, адчувае яго больш востра, чым той, хто за жыццё не займеў ворагаў, не ведаў гора, выгадаваў дзяцей і памёр ад старасці. Не, гэта не так. Нармальнае жыццё — сярод кахання, танцаў, віна і тых самых неабавязковых еўрапейскіх усмешак дае дастаткова ўнутраных урокаў і цяжкіх маральных дылем, а дыктатура і паўсюдны гвалт як спосаб прайсці гэтыя ўрокі экстэрнам — не працуюць.

Лос Крысціянас. Фота Паўла Хадзінскага

Лос Крысціянас. Фота Паўла Хадзінскага