У беларускіх школах будуць вучыць «дапытваць ваеннапалонных»
Міністэрства адукацыі зацвердзіла навучальныя праграмы некалькіх школьных факультатываў для 5–11 класаў. У пераліку тэм навучальных заняткаў — «знакі адрознення і форма вайскоўцаў ЗША», «гісторыя стварэння, структура, мэты і задачы НАТА».
Міністэрства адукацыі зацвердзіла навучальныя праграмы некалькіх школьных факультатываў для 5–11 класаў, звярнуў увагу CityDog.io.
Сярод іх — «Хатняя кулінарыя», «Школа моды» і «Ваенны пераклад» па англійскай мове.
Калі з факультатывам кулінарыі і рукадзелля — у прынцыпе, усё зразумела, то ў праграмы «ваенны пераклад» ёсць асаблівасці.
Факультатыўны курс «Ваенны пераклад» па вучэбным прадмеце «Замежная мова» (англійская) прадугледжаны для вучняў 10-11 класаў і разлічаны на 69 навучальных гадзін: у 10 класе — 35 гадзін, у 11-м — 34 гадзіны.
Сярод задач факультатыва — «фарміраванне прафесійных навыкаў і ўменняў ваеннага перакладчыка» і «набыццё ведаў па структуры Узброеных сіл Злучаных Штатаў Амерыкі і Вялікабрытаніі».
Мяркуецца, што на занятках школьнікі будуць:
-
здабываць інфармацыю з тэксту па ваеннай тэматыцы;
- чытаць змест баявых дакументаў і перадаваць іх сутнасць на рускай мове;
- перакладаць з англійскай мовы на рускую ваенныя і ваенна-тэхнічныя тэксты або перадаваць іх змест на рускай мове;
- ажыццяўляць двухбаковы перавод гутаркі або допыту ваеннапалоннага (апытанне мясцовага жыхара);
- вызначаць па знаках адрознення вайскоўцаў узброеных сіл ЗША і Вялікабрытаніі, іх прыналежнасць да званняў і катэгорыяў.
Ёсць нават пералік тэм навучальных заняткаў, сярод іх, напрыклад, такія: «знакі адрознення і форма вайскоўцаў ЗША», «гісторыя стварэння, структура, мэты і задачы НАТА».