Усе беларускія карыстальнікі «Аднакласнікаў» атрымалі прапанову перайсці на беларускамоўную версію
Сацыяльная сетка «Аднакласнікі» займела беларускую версію інтэрфейса. Беларуская мова стала даступная карыстальнікам на ўсіх платформах: у дэсктопнай і мабільнай версіях сацсеткі, а таксама ў мабільных дадатках на iOS і Android.

Лакалізацыя сінхранізуецца на ўсіх платформах. Пасля ўключэння на любой з прылад беларуская мова аўтаматычна падключаецца на ўсіх астатніх версіях «Аднакласнікаў».
Для лакалізацыі было перакладзена больш за 100 тысяч слоў. Пераклад закрануў не толькі элементы інтэрфейса, але і логіку работы часткі сэрвісаў — напрыклад, цяпер некаторыя падарункі можна знайсці пры дапамозе запытаў па-беларуску: «усміхніся», «цеплыня», «цацка» і іншых. Пасля ўключэння новай мовы паведамленні, у тым ліку па электроннай пошце, таксама прыходзяць па-беларуску.
Сёння ўсе карыстальнікі «Аднакласнікаў» у Беларусі атрымалі паведамленні пра магчымасць пераходу на нацыянальную мову інтэрфейса, а для тых, хто ўжо пераключыўся, шапка сайту набыла вядомы традыцыйны арнамент.
Паводле Нашай Нівы