Пасол Літвы ў Беларусі піша вершы і перакладае беларускіх літаратараў
Пасол Літвы ў Беларусі Эвалдас Ігнатавічус адзначыў, што літоўска-беларускія кантакты сёння развіваюцца па ўзыходнай, асабліва ў культуры.
«Нас, натуральна, хвалюе будаўніцтва атамнай станцыі, як павінна хваляваць і хвалюе, я думаю, беларусаў: каб яна была бяспечная, каб усё было добра. Я думаю, гэта не можа не хваляваць, асабліва пасля апошніх падзей, тэрактаў. У гэтым свеце мы не можам адчуваць сябе ў бяспецы. І гэта трэба разумець», — ён сказаў у інтэрв'ю радыё «Свабода».
«Хвалюе сітуацыя на мяжы, гэтыя чэргі ніяк не змяншаюцца. Хацелася б, каб візы сталі танней для беларусаў. Ну, а для літоўцаў каб нарэшце яны сталі бясплатныя, а потым зусім зніклі. Ёсць нейкія бытавыя праблемы, нейкія бар’еры ў гандлі, якія трэба прыбіраць. Але наогул я думаю, што нашы адносіны добрыя. Нашы кантакты зараз развіваюцца па ўзыходнай, асабліва ў культуры. Толькі за апошні тыдзень тры літоўскіх міністра наведалі Беларусь. Літоўскія фільмы былі на кінафестывалі «Лістапад», запланавана шмат мерапрыемстваў, прысвечаных Агінскаму. Адчуваецца, што няма закрытасці», — заўважыў пасол.
Сам ён піша вершы і друкуецца ў Літве, а таксама перакладаў вершы беларускіх творцаў, такіх як Адам Глобус, Юлія Цімафеева, Уладзімір Арлоў і іншыя.
«Арганізуем сустрэчы літоўскіх і беларускіх паэтаў. Толькі што прыязджалі з Літвы чатыры паэта на вечарыну ў кнігарні Логвінава ў Мінску. Рыхтуем новыя сустрэчы. На паэтычную тыдзень у наступным годзе ў лютым зноў прыедуць літоўскія аўтары. І затым на« вясну паэзіі »прыедуць у Літву беларускія. Наколькі атрымоўваецца, я імкнуся ў гэтым таксама ўдзельнічаць»,—- расказаў пасол.