10 самых даўгіх нямецкіх слоў
Ну і напрыканцы працоўнага тыдня запрашаем на вербальнае падарожжа ў Германію, дзе разам пацешымся з дзейснага стэрэатыпу — падборкі даўжэзных слоў па-нямецку і іх выкарыстання, зробленых журналістам The Telegraph Оліверам Смітам.
Германія з’яўляецца радзімай для шмат якіх даўжэсных слоў. Тут 10 фраз, якімі можна здзівіць мясцовых жыхароў.
“Некаторыя нямецкія словы настолькі даўгія, што яны маюць перспектыву,” іранізаваў Марк Твен у сваей кнізе 1880 года “A Tramp Abroad’”. Ён не памыляўся — нямецкая мова знакамітая сваімі складанымі назоўнікамі. Тут 10 фраз, якімі турысты могуць здзівіць мясцовых.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragung
63 літары
Пераклад — (афіцыйна выключанае з ужытку з 2013), “закон для дэлегацыі маніторынку маркіроўкі ялавічыны”.
Калі гэта ўжываць? Падчас распытаў шэфа гатэля пра яго тушаную ялавічыну (sauerbraten).
Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän
41 літара
Пераклад — капітан дунайскай параходнай кампанііTranslation
Калі выкарыстоўваць: — зарабі сабе месца на капітанскім століку, калі твой карабель адплывае з Пасаў.
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauun-
terbeamtengesellschaft
80 літар
Пераклад — асацыяцыя падначаленых чыноўнікаў Галоўнага офіса дунайскіх параходных электрычных службаў
Калі гэта выкарыстоўваць — пасля дозы шнапсу з вышэйзгаданым капітанам.
Freundschaftsbezeigungen
24 літары
Пераклад: дэманстрацыі сяброўства
Калі гэта выкарыстоўваць? Найчасцей на Актобэрфэсце.
Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
36 літар
Пераклад — страхаванне маторных сродкаў руху
Калі гэта выкарыстоўваць? Падчас праката твайго Мерседэса на стале водгукаў
Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
39 літар
Пераклад: — страхавыя кампаніі, якія забяспечваюць прававую абарону
Калі гэта выкарыстоўваць? Падчас браніравання шпацыру праз Чорны Лес —калі мясцовы аператар ідзе напіцца.
Massenkommunikationsdienstleistungsunternehmen
46 літар
Пераклад — кампаніі, якія забяспечваюць службы масавых камунікацый.
Калі гэта выкарыстоўваць? Падчас пошуку біргартэну, у якім можна паглядзець футбол.
Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsie-
benundsiebzig
65 літар
Пераклад — 777,777
Калі выкарыстоўваць гэта? Падчас прагнозу мясцоваму букмейкеру, колькі гэта пройдзе гадоў, калі Англія выйграе ў Германіі зноў у футбол.
Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender
49 літар
Пераклад: трэніруючы асістэнт-маклер па сацыяльнай бяспецы
Калі гэта выкарыстоўваць? Падчас абмеркавання футбольнай гегемоніі мюнхенскай “Баварыі”, напрыклад: “У гэтым годзе барацьба Баварыі за тытул была такой жа сумнай як Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender".
Rhababerbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel
50 letters
Пераклад — Барбі бара, дзе прадаецца піва барадатага барбера для варвараў бара Рубарба Барбара (Rhubarb’s Barbara’s bar). Тлумачэнне глянь па спасылцы
https://www.youtube.com/watch?v=gG62zay3kck
Калі гэта выкарыстоўваць? Не трэба.
Паводле: The Telegraph
Пераклад Піліпа Падбярозкіна